Uruguay

Uruguay
Montevidéu (português brasileiro) ou Montevideu (português europeu) (em castelhano Montevideo) é a capital e maior cidade do Uruguai. É também a sede administrativa do Mercosul, da ALADI e capital do departamento homônimo, o de menor extensão entre os dezenove existentes no país. Localiza-se na zona sul do país, às margens do rio da Prata e é a cidade latino-americana com a maior qualidade de vida[1] e se encontra entre as 30 cidades mais seguras do mundo.
ESPANHOL GRATIS PARA TODOS AQUÍ.Spanish For Everyone, FREE. ESPANHOL GRATIS PARA TODOS AQUÍ.Spanish For Everyone, FREE. ESPANHOL GRATIS PARA TODOS AQUÍ.Spanish For Everyone, FREE. ESPANHOL GRATIS PARA TODOS AQUÍ.Spanish For Everyone, FREE. ESPANHOL GRATIS PARA TODOS AQUÍ.Spanish For Everyone, FREE.

Pensamiento.



Las cascadas de la vida


No importa cuántas veces nos caemos, lo importante es cuantas veces nos levantamos, a la casa del hombre trabajador, la pobreza mira de reojo, pero no se atreve a entrar, quien es necio no aprende de los consejos, sino del látigo, nuestros padres parecían tontos cuando tenía 13 años, ignorantes cuando teníamos 30, y sabios cuando murieron, más vale campesino de pie, que un doctor de rodillas…

Las malas costumbres es mejor evitarlas que controlarlas, quien tiene un mal vicio, podría alimentar una familia con sus excesos, a los hijos se les debe educar como si no se les educara, y se les debe enseñar como para la salvación, el amor es puro cuando dura toda la vida, lo demás es sólo mentiras, entre más miro pasar el tiempo, menos tengo tiempo para hacer mis deberes, el hombre verdadero es aquel que le lleva una ventaja a la vida, sobre la decencia,
el verdadero conocimiento de Dios no está en las iglesias, y sinagogas, sino en los ojos del buen samaritano.

El miedo a lo desconocido, es mejor al temor de la desesperación, cuanto más se crece en la vida, menos tenemos oportunidad de regresarnos al cielo, Dios no es un mendigo para llevarle diezmos y ofrendas, ni es empresa de empleos para pedirle trabajo, ni es casa de citas para pedirle esposa o esposo, no bendice a quien cree que es sólo su lacayo, muchos hombres no entraran al cielo más por haber tenido tanta fe, que por carecer de ella, sólo los que creen en imágenes creen que Dios es visible…

Los niños son caballos desbocados, y muchos padres son sus jinetes, el hombre en prisión es el niño, mal educado, la inteligencia no radica en saber mucho, sino en darle uso al conocimiento, pobre es aquel que no tiene nada a que aspirar, preciosa joya es la juventud, poca apreciada por sus propietarios, el hombre encuentra la respuesta a la vida cuando fallece.


Pesquisa

Pesquisa personalizada

Cursos,atualizações ,informação e dúvidas sobre a língua Espanhola.Notícias do mundo hispano.Destinos para viagens e particularidades das regiões do mundo onde o espanhol é a língua oficial. Courses, updates, information and questions about the language of Spain.News of the world hispano.Appointment for travel and features of the world where Spanish is the official language.

sexta-feira, 28 de novembro de 2008

Buenos Aires

A crise econômica não apagou o charme de Buenos Aires, a capital argentina, nem tirou dela a maior de suas qualidades, que é ser uma cidade destinada ao turismo. Há reflexos nítidos, sim, como lojas fechadas e mendicância pelas ruas, mas o tango, o clima, a gastronomia e os belos prédios e monumentos que simbolizam suas revoluções e a nobre arquitetura do passado continuam lá, aliados a promoções imperdíveis para quem prefere as compras, graças à quase paridade do real e do peso argentino. A crise, na verdade, vira piada para turistas. Os guias brincam com o assunto. "Vamos visitar a Plaza de Mayo, onde vocês podem aproveitar e fazer um panelaço", diz a guia, que arrisca falar em português graças ao programa de treinamento a que sua operadora tem sido submetida, ainda no caminho do aeroporto de Ezeiza (que fica a 40 minutos do centro) para o hotel. Mas não é só a Plaza de Mayo que deve ser visitada. Lá, há a Casa Rosada (palácio do governo), de onde é possível ver também o Obelisco, na avenida 9 de Julho, e a Catedral Metropolitana. Passeios como o Teatro Colón, as Galerias Pacífico, o Congresso Nacional, o Palácio de Justiça e o Luna Park (onde aconteceram, no passado, importantes episódios do Esporte e da Cultura do país) são obrigatórios para tentar entender a história argentina. Temas como futebol, a desvalorização do câmbio, a crise política e as tradicionais perguntas sobre o "irmão" Brasil continuam recorrentes. Agora, mais que nunca, uma curiosidade toma conta de todos os portenhos: "E o Lula, como está?", querem todos saber. Quando falou em panelaço, a guia se referia ao engajamento político do povo argentino, algo que ficou mais evidente nos últimos dois anos, mas que sempre teve sua marca em protestos, passeatas e reivindicações. E enquanto passeia pelo bairro Palermo, reduto dos esportes, natureza, embaixadas, ricos, artistas e políticos, indica o apartamento onde vive a bruxa que detonou com os sonhos dos argentinos, o ex-ministro da Economia Domingo Cavallo. A moeda -ou a não-moeda- também é motivo de brincadeira. "Vocês podem fazer compras com dólares, pesos argentinos, mas nunca com patacones", alerta, se referindo à terceira moeda criada em 2001 como solução para sair da crise. Fala também para tomar cuidado com notas falsas. Alerta também sobre a violência: "É uma cidade grande, como São Paulo e Nova York. Buenos Aires tem 3 milhões de habitantes. Junto da periferia, soma 14 milhões, em um país com 36 milhões de pessoas. A cidade, tampouco os argentinos, perdem a pose. Querem turistas do Brasil, do Chile e do Peru (os que mais têm visitado a capital nos últimos meses). Mantém seus cafés a todo vapor, mesmo que neles falte um ou outro produto; a cultura efervescente, vista nas artes plásticas, na música, na dança, na literatura e no cinema; e a noite como uma das melhores e mais agitadas da América Latina.

segunda-feira, 24 de novembro de 2008

24 de novembro de 2008.

Olá ! tudo bem ?

Quero que saibam que ainda permanecerei internado por mais seis dias.
Peço desculpas pelas falhas de continuidade do blog , logo na próxima semana estarei postando a lição 2(com o áudio correspondente).
No momento estou ligado a uma máquina e isso restringe meus movimentos,por este motivo, digitar alguma coisa é um desafio.
Lembro a vocês que aproveitem a funcionalidade do mapa(á esquerda no blog).
Quando o ponteiro do mouse fica parado em algum lugar do mapa logo aparece o nome do pais,e clicando nesse ponto terão aceso a textos de noticias em espanhol.

Abraços para todos


Ruben

sexta-feira, 21 de novembro de 2008

20 de Noviembre de 2008

Hola,cómo están ?

Les cuento que el médico pasó por por aqui y me dijo que la trombosis de la pierna derecha se estaba complicando com una flevitis.

Ahora están poniendo en mi suero un antibiótico para evitar infección.

Con seguridad luego estaré bien e podré contarles cosas más interesantes.

Estoy aprovechando el tiempo aqui en el hospital para perfeccionar el proyecto de mi pequeña fábrica de barcos de madera.

abrazos para todos e no se olviden de aquella frase "carpe diem"!!(aproveche el dia).


Ruben.

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

Mi dia,mi historia (Meu dia,minha história)

19 de Noviembre de 2008.

Empezando hoy,estaré colocando en este blog ,las cosas más importantes que sucedan en mi humilde existencia (escribiré primero en español e después escribiré la traducción para el portugues).
Haciendo esto ,quiero compartir con ustedes no sólo el idioma como las experiencias de vida;comentarios serán bienvenidos.
Para mi infelicidad,estoy internado en un Hospital donde deveré quedarme por ocho o diez dias.
El diagnóstico es de trombosis en la vena femural de la pierna derecha(los años no vienen solos,no es verdad ? rs.).
Mi médico dijo que solucionaremos el problema con remedios y quietud total,de esa manera y con un poco de suerte me escaparé del cuchillo del cirujano.
Mañana les cuento más.

Abrazos para todos

Ruben.

19 de Novembro de 2008.

A partir de hoje,colocarei aquí no blog os acontecimentos mais importantes da minha humilde existência(escreberei primeiramente em espanhol e depois em português).
Fazendo isto,quero compartilhar com vocês não somente o idioma como tambêm as experiências
da vida;comentarios serão bem vindos.
Para minha infelicidade,estou internado num Hospital onde deverei ficar por oito ou dez dias.
O diagnóstico é de trombose da veia femural da perna direita(os anos não vêm sozinhos,não é verdade ? rs.).
Meu médic0 disse que resolveremos o problema com remêdios e repouso total,desta maneira e com um pouco de sorte coseguirei fugir da faca do cirugião.

Amanhã conto mais.

abraços para todos.

Ruben

quarta-feira, 5 de novembro de 2008

O Brasil é uma ilha

Desde minha chegada ao Brasil em 1988 percebo a dificuldade de comunicação com os paises limítrofes (onde se fala Espanhol). Muitas pessoas acreditam ser “fácil “a comunicação entre alguém que só fala português e uma outra pessoa que tem o espanhol como língua principal”“. Isto não só não é verdade como também traz mal-entendidos que muitas vezes se transformam em perdas de tempo e dinheiro, principalmente nas comunicações (ou tentativas) ligadas aos negócios.

Também é preocupante o nível de qualidade dos cursos de espanhol oferecidos pelas escolas de Idiomas (felizmente, não todas). A falta de um método eficaz e de professores realmente qualificados produz uma legião de “pseudo-entendidos” que só vão perceber a fragilidade do curso feito com esforço e sacrifícios de tempo e dinheiro quando estiverem na frente de alguém que realmente fala espanhol e que ainda tenha nível educacional alto.

É a humilde intenção deste blog, contribuir com a formação de quem precisa realmente conhecer a língua Espanhola (com as nuances Latino americanas).

curso de Espanhol Lección 1

Formas de tratamento - Formal e informal


Tratamento informal;
Tú (você)--Usar esse tratamento com as pessoas que você já tenha intimidade, por exemplo: amigos, família, conhecidos etc.

Tratamento formal;
USTED (Senhor,senhora) Se usa com pessoas desconhecidas, que tenha mais idade que você, no trabalho, negócios, reuniões etc.

Cumprimentos em Espanhol (saludos )

Tú-informal - Tu
Hola,como andás ?-Cumprimento informal bastante utilizado
¡Hola! ¿que tal? - Cumprimento informal mais utilizado
¡Hola! -
Hola !,como te va ?
USTED - Formal

Buenos días- até as 12 horas. (Bom dia)
Buen día - menos usual, geralmente usado na Argentina. (Bom dia)
Buenas tardes - até o escurecer .(Boa tarde)
Buenas noches- depois do escurecer.(Boa noite)
¡Hola! ¿que tal?- (oi,como está ?)
Hola,como está Usted ?(oi,como vai o senhor/senhora ?)

Para responder:

-Estupendo (Ótimo)
-Muy bíen (Muito bem)
-Regular (Regular)
-Voy tirando (Vou levando)
-Mal
-Muy mal (horrível,muito mal)

Veja alguns diálogos de exemplo:

Informal;
Hola Juan ¿que tal?
Formal;
Buenos días, señor Carlos.

Despedidas
Hasta luego- (Até logo)
Hasta pronto-(Até logo)
Hasta más tarde - (Até mais tarde)
Hasta mañana-(Até manhã)
Hasta la vista
Adiós, Chau- (tchau)

B)Preguntas y respuestas en español:
Perguntas e respostas em Espanhol:

A:Buenos días señor Gomes. ¿Cómo está usted?
A: Bom dia Senhor Gomes. Como está o senhor?
B:Bien ¿Y usted?
B:Bem . E o senhor?
A:Bien también, gracias.
A: Bem também, obrigado.

Temos aquí alguns exemplos de interação informal (saludos )entre pessoas que já se conhecem:s

A: ¡Hola Marcos! ¿Qué tal?
A: Oi Marcos. Como vai?
B: Muy bien ¿Y tú?
B: Ótimo. E você?
A: Muy mal, estoy en el paro.
A: Terrível, estou desempregado.
B: Lo siento.
B:Sinto muito.

A: Buenas tardes maestra. ¡Se ve que está bien hoy!.
A: Boa tarde professora. Está ótima hoje!
B: Buenas tardes, gracias Jorge.
B: Boa tarde, Obrigada Jorge.

A: ¡Hola Rafael! ¿Cómo estás?
A: Oi! Como está?
B: Voy tirando ¿Y tú?
B: Vou levando. E você?
A: Estoy bien.
A: Estou bem.

A: ¡Hola!
A: Oi
B: ¡Hola!
B:Oi

A: ¡Buenas noches!
A: Boa noite!
B: ¡Buenas noches!
B: Boa noite!

Despedidas

¡Hasta luego maestra!
Até logo professora!
¡Hasta mañana alumnos!
Até amanha alunos!
¡Hasta otro día Lucas!
Até outro dia Lucas!
¡Adiós compañeros!
Chao companheiros!

C)Agora é importante que você complete os exercicios que apresentamos a seguir
para ter certeza de que todo o conteúdo foi bem assimilado e entendido.


1) Quando devemos usar "Tu"

2) Quando devemos usar " Usted"

3) Por favor,responda se você utilizaria as seguintes frases (saludos) de maneira formal ou informal:

-Hola! Que tal?

-Buenos días Señor Fernandez

-Hola ! cómo estás?

-Ha hecho Usted um buen viaje Sr. Araujo ?


4) Agora escreva trés despedidas:

audio - Share on Ovi